|

Parallel Texts in Matthew, Mark
& Luke

3.
Why Parables?
Matt 13:10-17 // Mark 4:10-12
// Luke 8:9-10
Turn off Pop-up blocker to insure hyperlinks work properly.

Texts
| WHY
PARABLES? |
| Matthew
13 |
Mark
4 |
Luke
8 |
| 10 |
<And> |
10 |
And when
he was alone, |
9 |
[And] when |
| |
|
|
*those
who were |
|
|
| |
|
|
about him |
|
|
| |
the
disciples
came |
|
with the twelve* |
|
his disciples |
| |
and said to him, |
|
asked
him |
|
asked
him |
| |
"Why do you speak |
|
concerning |
|
what |
| |
to them |
|
|
|
|
| |
in parables?" |
|
the parables. |
|
this
parable
meant, |
| 11 |
<But answering,> |
11 |
And |
|
|
| |
he said to them, |
|
<he would say>
to them, |
10 |
he said, |
| |
"To you |
|
"To you |
|
"To you |
| |
has been given |
|
has been given |
|
has been given |
| |
to know the
secrets |
|
**
the secret |
|
to know the
secrets |
| |
of the kingdom
|
|
of the kingdom |
|
of the kingdom |
| |
of
Heaven, |
|
of God, |
|
of God; |
| |
but
to them |
|
but
for those outside |
|
but
for others |
| |
it has not been given. |
|
|
|
|
| 12 |
For <whoever> has, |
|
|
|
|
| |
<to him it will be given>, |
|
|
|
|
| |
and he will have abundance; |
|
|
|
|
| |
but <whoever has not>, |
|
|
|
|
| |
even what he has |
|
|
|
|
| |
will be taken away |
|
|
|
|
| |
<from him>. |
|
|
|
|
| 13 |
This is why |
|
everything is |
|
they are |
| |
I speak to them
in
parables, |
|
in parables; |
|
in parables, |
| |
***because |
12 |
so that |
|
so that |
| |
seeing |
|
"<seeing> |
|
seeing |
| |
they
do |
|
they
may |
|
they
may |
| |
not see, |
|
see but
not perceive, |
|
not see, |
| |
and hearing |
|
<and
hearing> |
|
and hearing |
| |
they
do not hear, |
|
they
may hear |
|
they may |
| |
nor do they understand.*** |
|
but
not understand; |
|
not understand." |
| 14 |
With them indeed is fulfilled |
|
|
|
|
| |
the prophecy of Isaiah |
|
|
|
|
| |
which says: |
|
|
|
|
| |
`You shall
indeed hear |
|
|
|
|
| |
but never understand, |
|
|
|
|
| |
and you shall indeed see |
|
|
|
|
| |
but never perceive. |
|
|
|
|
| 15 |
For this people's heart |
|
|
|
|
| |
has grown dull, |
|
|
|
|
| |
and their ears are heavy |
|
|
|
|
| |
of hearing, |
|
|
|
|
| |
and their eyes |
|
|
|
|
| |
they have closed, |
|
|
|
|
| |
lest they should
perceive |
|
lest they should |
|
|
| |
with their eyes, |
|
|
|
|
| |
and hear with their ears, |
|
|
|
|
| |
and understand |
|
|
|
|
| |
with their heart, |
|
|
|
|
| |
and turn
for me |
|
turn
again, |
|
|
| |
to heal them.' |
|
and be forgiven." |
|
|
| 16 |
But blessed are your eyes, |
|
|
|
[see
Luke 10:23 below] |
| |
for they see, |
|
|
|
|
| |
and your ears, |
|
|
|
|
| |
for they hear. |
|
|
|
|
| 17 |
Truly, I say to you, |
|
|
|
|
| |
many prophets |
|
|
|
|
| |
and righteous men |
|
|
|
|
| |
longed to see what you see, |
|
|
|
|
| |
and did not see it, |
|
|
|
|
| |
and to hear what you hear, |
|
|
|
|
| |
and did not hear it." |
|
|
|
|

*
Note: A
handful of mss.
(including codex Bezae)
& Origen
have "his disciples" in Mark
4:10 (like Luke) rather than
"those who were about him with the 12." Textual
critics generally regard the longer
version original because
- it is in most mss. including the oldest;
- it is more awkward & therefore less
likely to be a later correction.
**
Note:
The wording of Mark 4:11 in the Byzantine recension
& codex Bezae exactly parallels Luke 8:10 (with "to know" after "given"
) except for the singular "mystery". Text critics regard
the wording found in 4th c. mss. (codex Sinaiticus
& codex Vaticanus) as probably original.
***
Note: The
dependent clause in Matt 13:13 is worded like Mark
4:12 in codex Bezae. Textual critics
generally regard this as a harmonization
by one 5th c. scribe.
|

| Color
Key |
| Blue |
Three
texts use same vocabulary. |
| Teal |
Two
texts use same vocabulary. |
| Black |
Words unique to a particular
text. |
| <and> |
RSV wording revised to reflect Greek. |
| |
No
parallel passage in this gospel. |

last revised
01 March 2023
|