Both of these pericopes
in Thomas contain clues that they are condensed fragments of Jesus
sayings that contained elements the editor of this collection has
omitted:
- In the parable of the
weeds, the master's words are reported as a direct response
("No, lest you...") to a unexpressed question that has
to be inferred from the previous
sentence.
- In the other saying, the
spokesman for Jesus invites the auditors to ponder the meaning of
the image of an unidentified
subject's swift reaping at harvest time.
In both cases the parallel
canonical saying reports details that Thomas' version presupposes:
- Matt 13:28 presents the
worker's question as direct speech, precipitating the master's
direct reply.
- Mark 4:26-28 equates the
reaper with a sower who has patiently waited for the harvest and
presents this image as an analogy for God's reign.
Thus, these sayings in
Thomas can easily be interpreted as partial paraphrases of sayings
that are better reported by Matthew on the one hand and Mark on the
other.
It is equally obvious,
however, that the compiler of Thomas did not copy either
of these sayings directly from the literary text of
either canonical gospel, since in both cases:
- the narrative &
logical syntax of the Thomas version is rougher than that
of either Matthew or Mark;
- the context in which
Thomas records these sayings is more random than the
extensive network of catchwords & images that characterize the
synoptic parable collections; &
- wording that is typical
of Matthew (e.g., "kingdom of heaven") or Mark (e.g,
"at once") is missing from Thomas' version of
these sayings.
Thus, the compiler of
Thomas could hardly be convicted of literary plagiarism. If
there is any dependence of Thomas on the synoptic versions of these
sayings, it is at best distant & indirect, mediated by an
imperfect aural memory rather than a fresh visual inspection of the
canonical gospels.
But even if the
literary evidence indicates that
- Thomas' wording of these
sayings is the product of some kind of imperfect secondary orality,
&
- the narrative syntax of
the Matthean & Markan versions of these sayings is more
pristine,
the thesis that written
gospels of Matthew & Mark are the ultimate sources of these
sayings in Thomas remains unproven.
That would be a necessary
conclusion only if it could be demonstrated that Matthew
created the parable of the weeds & wheat & that Mark also created
the parable of the self-growing seed. The narrative syntax of this
cluster of sayings in both Matthew & Mark, however, is more that
of a compilation than of a fresh composition. Thus, it remains
theoretically possible that Matthew & Mark did not create
their respective harvest parables ex nihilo, but rather adapted
them from some prior oral source. If the synoptic harvest
parables were formulated & circulated orally prior to the
composition of the canonical synoptic gospels, then it is always
possible that the real source of these sayings in Thomas is
pre-synoptic oral tradition rather than the texts composed by Matthew
& Mark. The fact that Thomas does not echo any compositional
traits of either synoptic gospel favors the latter hypothesis.