Parallel Texts in Matthew, Mark
& Luke
4.
Understanding The Sower
Matt 13:18-23 // Mark 4:13-20
// Luke 8:11-15
Turn off Pop-up blocker to insure hyperlinks work properly.
Texts
EXPLAINING
the PARABLE of the SOWER |
Matthew
13 |
Mark
4 |
Luke
8 |
|
|
13 |
And he said to them, |
|
|
|
|
|
"Do you not understand |
|
|
|
|
|
this parable? |
11 |
Now the parable
is this: |
|
|
|
How then |
|
|
|
|
|
will you understand |
|
|
|
|
|
all the parables? |
|
|
18 |
"Hear then |
|
|
|
The seed |
|
the parable of the
sower. |
14 |
The sower
sows the word. |
|
is the
word of God. |
|
|
15 |
And these are
the
ones |
12 |
The ones |
|
|
|
along the path,* |
|
along the path
* |
|
|
|
where the word is sown; |
|
|
19 |
When
any one hears |
|
when
they hear, |
|
are those who have
heard; |
|
the word of the kingdom |
|
|
|
|
|
and does not understand it, |
|
|
|
|
|
the evil one
comes |
|
Satan immediately
comes |
|
then the devil
comes |
|
and
snatches away |
|
and
takes away |
|
and takes
away |
|
what is
sown |
|
the word
which
is sown |
|
the word |
|
in
his heart; |
|
<into> them.** |
|
from their <heart>, |
|
|
|
|
|
that they may not |
|
|
|
|
|
believe and be saved. |
|
this is what was sown |
|
|
|
|
|
along the path.* |
|
|
|
|
|
|
16 |
And these in like manner |
|
|
20 |
As for what was
sown |
|
are
the
ones sown |
13 |
And the
ones |
|
on
rocky ground, |
|
on
rocky ground, |
|
on
the rock |
|
this is he |
|
who, when |
|
are those
who,
when |
|
who hears
the word |
|
they
hear the word |
|
they |
|
and immediately |
|
immediately |
|
|
|
receives
it with joy; |
|
receive it with joy; |
|
receive it with joy; |
21 |
yet he has no
root |
17 |
and they have
no
root |
|
but these have no
root, |
|
in
himself, |
|
in
themselves, |
|
|
|
but endures
for a while, |
|
but endure
for a while; |
|
they believe
for
a while |
|
and when
tribulation |
|
then, when
tribulation |
|
and in time |
|
or persecution arises |
|
or persecution arises |
|
of temptation |
|
on account of the word, |
|
on account of the word, |
|
|
|
immediately |
|
immediately |
|
|
|
he falls
away. |
|
they fall
away. |
|
fall away. |
22 |
[As for] what
was sown |
18 |
And others are the ones
sown |
14 |
[As for]
what fell |
|
among thorns, |
|
among thorns; |
|
among
the
thorns, |
|
this is he |
|
they are those |
|
they are those |
|
who hears
the word, |
|
who hear the
word, |
|
who hear, |
|
|
|
|
|
but as they go on their way |
|
|
|
|
|
they are choked |
|
but
the
cares of the
world |
19 |
but
the
cares of the
world, |
|
by the
cares |
|
and
the delight in riches |
|
and
the delight in riches, |
|
and riches |
|
|
|
and
the desire for other things, |
|
and
pleasures of life, |
|
|
|
enter in |
|
|
|
choke the word, |
|
and choke
the word, |
|
|
|
and
it proves unfruitful. |
|
and
it proves unfruitful. |
|
and their
fruit |
|
|
|
|
|
does not mature. |
23 |
[As for] what was
sown |
20 |
<And> those that were
sown |
15 |
[As for] that |
|
upon
good
soil, |
|
upon the
good
soil |
|
in the
good
soil, |
|
this is he |
|
are the ones |
|
they are those who, |
|
who
hears the word |
|
who
hear the word |
|
hearing
the word, |
|
and understands
it; |
|
and accept it |
|
hold
it
fast |
|
|
|
|
|
in an honest |
|
|
|
|
|
and good heart, |
|
he indeed
bears
fruit, |
|
and bear
fruit, |
|
and
bring forth fruit |
|
and yields, |
|
|
|
|
|
in one case
a
hundredfold,* |
|
thirtyfold |
|
|
|
in another
sixty, |
|
and sixtyfold |
|
|
|
and in another
thirty." |
|
and
a
hundredfold."* |
|
|
|
|
|
|
|
with patience. |
* Note:
In
Greek, as in English, the prepositional phrase "along" the path is
located at the beginning of Mark 4:15 // Luke 8:12 while
it occurs only at the end of Matt 13:19.
**
Note: Early
Egyptian codices -- including Sinaiticus
& Vaticanus (4th c. CE) -- generally have the
prepositional phrase "into them" at the end of Mark
4:15. Most Byzantine texts & codex Bezae,
however, read instead: "in their hearts" (plural). Other mss.,
including a few Egyptian texts like Alexandrinus, also have "their
heart(s)" with some preposition other than "into". Which is
more likely:
- some Egyptian scribe overlooked
"heart" in the Markan text & substituted the logicallly
awkward preposition "into" for "in"? Or
- some Greek scribe
"corrected" the wording of Mark 4:15
to read more like Matt 13:19?
|
Color
Code
|
Blue |
Three
gospels use same vocabulary. |
Teal |
Two
gospels use same vocabulary. |
Black |
Words unique
to a particular gospel. |
* |
Same
wording, different order. |
[as] |
RSV wording
not found in Greek. |
<and> |
RSV wording
altered to reflect Greek. |
last revised 29 December 2005
|