Composition
Luke 12 ends with five sayings whose only link to each other or earlier
sayings is a focus on a coming crisis. Matthew puts the last three in
different clusters of Q material (the mission speech, the request for a
sign, and Jesus' opening sermon), where they fit better. It is unlikely that
Luke cut these pieces out of good contexts and lumped them together in a
poorer one. So this is probably where these sayings were located in Q.
Matthew has no parallel to the first two sayings in Luke's string, so they
may not have been in Q. On the other hand, Matthew may have omitted them
when he was looking for better places to put the other sayings in this
cluster. Some scholars think they were in Q because Luke had no good reason
to add them here, if they weren't.
|
Luke 12:49-59 |
Thom 10 |
|
|
Jesus said: |
|
49 "I came |
"I have cast |
|
to set the earth on fire, |
fire upon the world, |
|
and how I wish |
and look, |
|
|
I'm guarding it |
|
it were already ablaze! |
until it blazes." |
Mark 10:38 |
|
|
38 Jesus said to them: |
|
|
"You have no idea |
|
|
what you're asking for. |
|
|
Can you drink the cup |
|
|
I'm drinking,
or
|
|
|
go through the baptism |
50 "I have a baptism |
|
|
to be baptized with, |
|
|
and what pressure
|
|
I'm going through?" |
I'm under |
Thom 16 |
Matt 10:34-36 |
until it is over! |
1 Jesus said: |
34 Don't get the idea |
51 Do you think |
"Perhaps people think |
thatI came |
I came here |
that I've come |
to bring peace |
to bring peace |
to cast peace |
on earth. |
on earth? |
on the world. |
I didn't come |
No, I'm telling you, |
2 They don't know |
to bring peace, |
on the contrary:
|
that
I've come
|
|
conflict. |
to sow conflict |
|
|
upon the earth: |
but a sword. |
|
fire, sword and war. |
35 After all, |
52 As a result, |
3 For |
|
from now on |
there'll be five |
|
in any given house |
in a house; |
|
there will be |
there'll be
|
|
five in conflict, |
|
|
three against two |
three against two |
|
and two against three. |
and two against three, |
I've come to pit |
53 Father will be pitted |
father |
|
against son |
against son |
a man |
and son |
and son |
against his father, |
against father, |
against father, |
|
mother against daughter |
|
a daughter |
and daughter |
|
against her mother |
against mother, |
|
|
mother-in-law against |
|
|
daughter-in-law |
|
and a daughter-in-law |
and daughter-in-law |
|
against her mother-in-law. |
against mother-in-law." |
|
36 Your enemies live |
|
4 and they will stand |
under your own roof." |
|
alone." |
Image
Luke 12:49 is one of the most cryptic sayings in the gospels. It
identifies Jesus' mission as intentionally inflammatory. Thus, it conflicts
with the image of Jesus as a peace-maker, which Luke usually stresses (see
Luke 2:14, 19:42). But it fits Q's opening prediction that John the
Baptist's successor will start an unquenchable fire (Luke 3:16-17//Matt
3:11-12). Here Jesus claims that role.
Thomas imagines a campfire rather than a conflagration. Unlike Luke, he
claims the fire has already been kindled; and Jesus tends it like a boy
scout rather than waiting like an arsonist for it to spread.
Attribution
Fire on earth |
% |
Red |
Pink |
Grey |
Black |
WA |
Print |
Luke 12:49 Thom 10 |
|
12 18 |
18 39 |
36 21 |
33 21 |
36 52 |
grey pink |
Some Fellows voted grey or black because this saying has no
clear context in Jesus' career. But most Fellows thought it echoed something
Jesus must have said. It is a pithy and provocative aphorism with a graphic
but inexplicit image, which makes it memorable. It challenges the mind to
make sense of it. Early collections of oral tradition (Q and Thomas)
interpret it differently. Since it might be taken as an admission that Jesus
was a deliberate troublemaker, it is easy to explain why Matthew would have
omitted it. Yet, Luke 10:49 corresponds to words that only Q ascribes to
John the Baptist. So, most Fellows thought that Thom 10 is probably closer
to the original form.
Ready for baptism |
% |
Red |
Pink |
Grey |
Black |
WA |
Print |
Luke 12:50 Mark 10:38d |
|
3 7 |
6 0 |
9 27 |
82 67 |
10 19 |
black black |
Source
This saying is about a future baptism rather than Jesus' baptism by John
the Baptist --- a scene in the canonical gospels that probably had no
parallel in Q. In Q (Luke 3:16//Matt 3:11) John predicts that his successor
will baptize with fire. So Q may also have linked this verse to Jesus' fire
saying. Both express eagerness for something to happen. Any writer who
thought that Jesus had already been baptized had reason to omit this saying
(like Matthew) or alter it (like Mark). Yet, this saying is not about
someone who baptizes others, as John had predicted. Thus, it does not
fit Q's view of Jesus' mission any better than its context in Luke.
Mark's version refers to others being baptized like Jesus. In Mark's
context this is a cryptic reference to Jesus' death. Matthew omits
this version, too, even though he paraphrases the rest of Mark's narrative
setting (disciples jostling for priority). Scholars who doubt that this
saying was in Q think Luke extracted this saying when he moved the rest of
Mark's story to another setting. Thus, it is not clear whether there were
two sources for this saying or only one: Mark.
Attribution
A few Fellows voted red or pink on Luke 12:50, since they did not think
Luke or Q would create the idea of a future baptism for Jesus. Others
thought the cryptic irony of Mark's metaphor was typical of Jesus. But the
great majority were persuaded that Luke probably revised a line that Mark
created for his own readers.
Peace or sword |
% |
Red |
Pink |
Grey |
Black |
WA |
Print |
Luke 12:51-53 Matt 10:34-36 Thom 16 |
|
7 0 0 |
27 21 16 |
13 29 34 |
53 50 50 |
29 24 22 |
grey black black |
Variants
All versions of this saying identify Jesus as a catalyst for
social division. But no two sayings are alike in all details, which makes it
hard to identify its original formulation. That task is complicated by the
fact that its description of domestic discord paraphrases this lament by the
prophet Micah about a breakdown in social order in ancient Judea:
"Put no trust in a friend,
have no confidence in a loved one;...
for the son treats the father with contempt,
the daughter rises up against her mother,
the daughter-in-law against her mother-in-law;
your enemies are members of your own household."
--- Mic 7:5-6
Matthew offers a close paraphrase of the Hebrew prophet's
lament over the disrespect of members of the younger generation for their
elders. Both Luke and Thomas change the thrust of that complaint by
presenting a description of repressive elders before mentioning the
rebellious youth. Another noticeable difference is that, like the Hebrew
prophet, the synoptic roster of domestic adversaries includes females while
Thomas only mentions males.
Furthermore, while all versions present Jesus as a
disturber of the peace, the exact word(s) used to describe the kind of turmoil
caused vary. Luke simply mentions unspecified conflict, while Matthew
introduces the specter of physical violence by invoking the image of a
sword. Thomas cites both terms and escalates the conflict to all out war.
Attribution
Some Fellows thought it unlikely that any early Christian writer would have
created a saying that described Jesus as a disturber of the peace unless he
had said something like this. Still, most were agreed that the suggestion that
Jesus meant to incite violence or armed conflict (Matt 10:34 and Thom 16:2) was
incompatible with genuine Jesus sayings like "love your enemy" and "turn the
other cheek." Hence the predominance of black votes on those
versions of this saying.
Many, however, noted that Luke's focus simply on domestic disputes
reflected a realistic assessment of the inevitable conflict between
traditional family discipline and Jesus' view of the status of children in
God's domain (see Mark 10:14-15). Still, the obvious parallels between this
saying and a passage from Jewish scripture (Mic 7:5-6) that any early
Christian scribe might know makes it impossible to prove that it could have
been formulated only by Jesus himself.

Matt 16:2-3 |
Luke 12:54-56 |
Thom 91:2 |
2 In response he said |
54 He would also say |
2 He said |
to them: |
to the crowds: |
to them: |
"When it's evening |
"When you see a cloud |
|
|
arising in the west, |
|
you say |
right away you say |
|
'It'll be fair weather, |
that it's going to rain; |
|
because the sky |
and so it does. |
|
looks red.' |
|
|
3 Early in the morning |
55 And when the wind |
|
|
blows from the south, |
|
'The day will bring |
you say |
|
winter weather |
we're in for scorching heat; |
|
because the sky |
and we are. |
|
looks red and dark.' |
|
|
|
56 You phonies! * |
|
You know |
You know |
"You |
|
the lay of the land |
|
how to read |
and can read |
examine |
the face of the sky, |
the face of the sky, |
the face of heaven |
but
|
so why
|
and earth but |
you can't |
don't you |
you have not |
discern |
know |
come to know
the one
|
|
|
who is your presence, |
|
|
and you don't know |
|
how to interpret |
how to examine |
the signs of the time." |
the present time?" |
the present moment." |
* Greek: ὑπόκριταις (lit: "hypocrites,"
the technical Greek word for theater actors)
Source(s)
Luke and Thomas have a saying mocking people who understand the weather
but not the present. It is not certain that the earliest editions of Matthew
contained it, since it is not in many of the oldest Greek manuscripts and
was omitted from the Jewish Christian gospel of the Nazoreans. The main
reason for thinking it was not interpolated into Matthew at a later date is
that its context and most of its wording differ from Luke's. There is enough
of a common core, however, to conclude that it must have been in Q.
Thus there were probably two independent sources of this saying: Q and
Thomas.
Performances
Q focused on signs of change, Thomas did not. The weather indicators in
Luke accurately reflect the climate of the eastern Mediterranean. Matthew's
are less certain. Both contrast ability to forecast the future with lack of
attention to present conditions. Thomas takes the allusion to the present to
mean a person, probably Jesus. Only in Luke are the forecasters called
"phonies."
Attribution
Knowing the times |
% |
Red |
Pink |
Grey |
Black |
WA |
Print |
Luke 12:54-56 Matt 16:2-3 Thom 91:2 |
|
7 4 8 |
29 15 8 |
43 58 58 |
21 23 27 |
40 33 32 |
grey grey grey |
Here concrete imagery is used to challenge inconsistent behavior as in
other Jesus sayings (e.g., Thom 26:1//Luke
6:41-42//Matt 7:3-4). Except for Luke's name-calling, the barb is buried
in ironic observations. And the focus on current events is consistent with
genuine Jesus sayings like Luke
11:19-20//Matt 12:27-28). Thus, most Fellows thought this comment fit
Jesus' characteristic style. On the other hand, its original context is
unclear. And the variations make it hard to credit any formula directly to
Jesus. Hence, the preponderance of grey votes.

Matt 5:25-26 |
Luke 12:58-59 |
Did 1:5b |
|
58 "When you're about |
|
|
to appear with your accuser |
|
|
before the magistrate, |
|
25 "You should settle |
do your best to settle |
|
with your accuser |
with him |
|
while you are both |
|
|
on the way <to court>, |
on the way, |
|
or else your accuser |
or else he |
|
will turn you over |
might drag you up |
|
to the judge, |
before the judge, |
|
and the judge |
and the judge |
|
|
turn you over |
|
to the bailiff, |
to the jailer, |
|
and you are thrown |
and the jailer throw you |
|
in jail. |
in prison. |
...and when in prison |
|
|
he shall be examined |
26 Let tell you, |
59 I'm telling you, |
as to his deeds, and |
you'll never get out |
you'll never get out |
he shall not come out |
of there |
of there |
of there |
until you've paid |
until you've paid |
until he pays |
the last dime." |
every last cent." |
the last penny. |
Source
Q contained advice to defendants to settle disputes out of court. The
Didache echoes the final warning (Luke 12:59//Matt 5:26) in a different
context, without citing Jesus as the source.
Attribution
Pacify your opponent |
% |
Red |
Pink |
Grey |
Black |
WA |
Print |
Luke 12:58-59 Matt 5:25-26 Did 1:5b |
|
11 7 0 |
56 59 4 |
15 15 54 |
19 19 42 |
53 52 21 |
pink pink black |
This is a practical policy based on self-interest which anyone could have
formulated. It exploits a common fear (being jailed) rather than challenging
social attitudes; and it had relevance for early Christians facing
arrest after Jesus' death. Q is the only source. Thus, several Fellows
judged it too weak to be numbered among things Jesus probably said.
On the other hand, there is no sign of official group persecution. The
saying concerns individual cases which had a cash penalty. These were of
special concern to the debt-ridden poor class that Jesus addressed (see
Luke 6:20//Thom 54 and
Luke 11:4//Matt 6:12). And
the idea of cooperating with demands from hostile parties is a fundamental
strategy of many genuine Jesus sayings (see notes on
Luke 6:29-30//Matt 5:39-42).
So most of the Fellows regarded this saying as genuine, too.