
Red
Letter Edition Mahlon H Smith,
Rutgers University


Mark 1:12-13 |
Matt 4:1-11 |
Luke 4:1-13 |
|
|
1 Jesus departed |
|
|
from the Jordan |
|
|
full of the holy spirit |
12 And
right away |
1 Then |
and |
the spirit drives him out |
Jesus was guided |
was guided by the spirit |
into the desert. |
into the desert |
into the desert, |
|
by the spirit |
|
13 And
he was in the desert |
|
2 where |
for forty days, |
|
|
being put to the test |
to be put to the test |
he was put to the test |
by Satan. |
by the devil. |
by the devil |
|
|
for forty days. |
|
2 And
after he had fasted |
He ate nothing |
|
forty days and forty nights, |
that whole time; |
|
|
and when it was all over, |
|
he was famished. |
he was famished. |
|
3 And the tester |
3 The devil |
|
confronted him |
|
|
and said, |
said to him, |
|
"To prove you are |
"To prove you are |
|
God's son, |
God's son, |
|
order these stones |
order this stone |
|
to turn into bread." |
to turn into bread." |
|
4 He
responded, |
4 Jesus responded to
him, |
|
"It is written, |
"It is written, |
|
'human beings |
'human beings |
|
shall not live on bread alone, |
shall not live on bread alone.'" |
|
but on every word |
|
|
that comes from |
|
|
God's mouth.'" |
|
|
|
5 Then |
|
|
he took Jesus up, |
|
|
and in an instant of time |
|
|
showed him all the empires |
|
|
of the civilized world. |
|
|
6 The devil said to him, |
|
|
"I'll give you authority |
|
|
over all this |
|
|
and the glory |
|
|
that comes with it; |
|
|
it has been turned over to me, |
|
|
and I can give it |
|
|
to anyone I want. |
|
|
7 So, if you will |
|
|
pay homage to me, |
|
|
it will all be yours." |
|
|
8 Jesus responded, |
|
|
"'It is written, |
|
|
'You shall pay homage |
|
|
to the Lord your God, |
|
|
and him alone |
|
|
shall you revere.'" |
|
5 Then |
9 Then |
|
the devil conducts him |
he took him |
|
to the holy city, |
to Jerusalem |
|
sets him on the high point |
set him on the high point |
|
of the temple, |
of the temple, |
|
6 And
says to him, |
and said to him, |
|
"To prove you are |
"To prove you are |
|
God's son, |
God's son, |
|
jump off; |
jump off from here; |
|
remember, it is written: |
10
remember, it is written: |
|
' to his heavenly messengers |
' to his heavenly messengers |
|
he will give orders about you.' |
he will give orders about you |
|
|
to protect you' |
|
and |
and |
|
'With their hands |
'With their hands |
|
they will catch you, |
they will catch you, |
|
so you won't even |
so you won't even |
|
stub your toe |
stub your toe |
|
on a stone.'" |
on a stone.'" |
|
|
12 And in response |
|
7 Jesus
said to him, |
Jesus said to him, |
|
"Elsewhere |
|
|
it is written, |
"It is said, |
|
'You shall not put |
'You shall not put |
|
the Lord your God |
the Lord your God |
|
to the test.'" |
to the test.'" |
|
8 Again |
|
|
the devil takes him |
|
|
to a very high mountain |
|
|
and shows him |
|
|
all the empires |
|
|
of the world |
|
|
and their splendor, |
|
|
9 and
says to him, |
|
|
"I'll give you all these, |
|
|
if you kneel down |
|
|
and pay homage to me." |
|
|
10
Finally |
|
|
Jesus says to him, |
|
|
"Get out of here, Satan! |
|
|
Remember, |
|
|
it is written, |
|
|
'You shall pay homage |
|
|
to the Lord your God, |
|
|
and him alone |
|
|
shall you revere.'" |
|
|
Then the devil |
13 So when the devil |
|
|
had tried every kind of test, |
|
leaves him, |
he let him alone |
|
|
for the time being. |
And he was among |
|
|
the wild animals, |
|
|
and the heavenly messengers |
and heavenly messengers |
|
|
arrive out of nowhere |
|
looked after him. |
and look after him. |
|
Sources
Each synoptic gospel reports Jesus underwent an extended ordeal in
the wilderness after his baptism. Mark, however, does not mention what
testing he underwent or even tell how he did. This is surprising since
Mark calls the source of Jesus' ordeal "Satan," the Hebrew name for
an adversary. Matthew and Luke, on the other hand, sketch a three
scene dialog in which Jesus silences "the devil" by quoting scripture.
Focus
Q's collection of Jesus' sayings was prefaced by a dialogue
designed to illustrate his loyalty to the God of Israel. The graphic
narrative is not a typical Q passage. Yet, an editor included this trio
of stylized scenes to assure readers that Jesus did not obey the devil.
That issue is the focus of a debate reported later in Q: the so-called Beelzebul controversy. There opponents accuse Jesus of being an agent
of 'the head demon' (Luke 11:15//Matt 12:24). Q's original rebuttal to
that charge was a string of sayings that will be examined in detail
below. The report of Jesus' testing is designed to head
off that charge. It is so obviously artificial, however, that it tells
more about the composition of Q than it does about the historical Jesus.
Function
The brief dialogue in this rapid series of tests provided the first direct
impressions of Jesus in the copies of Q known to Matthew and Luke.
Twice the devil challenges Jesus to perform prodigious feats (turn
stones to bread, jump from the temple top) to prove that he is God's son
(Matt 4:3,6//Luke 4:3,9). Twice he refuses. Then he is challenged to
become ruler of the world. Again he declines.
The dramatic tension in these scenes was far greater in Q than in their
current context in the synoptic Gospels, since Q did not provide readers
with privileged foreknowledge that God was Jesus' father. Except for
the opening words of John the Baptist, Q did not describe scenes in
which Jesus does not speak. So, it had no account of either Jesus'
birth or baptism. Writers of all the synoptic gospels rendered the
report of Jesus' testing anticlimactic by prefacing it with a divine
declaration at his baptism: 'You are my favored son' (Mark 1:11). The
birth stories in Matthew and Luke make Jesus' loyalty to God seem even
more inevitable. Q's editor, however, preserved the suspense, letting
Jesus identify himself by his response to the devil's challenges.
Form
Q's account of Jesus' ordeal marked him as a hero to audiences
of the ancient Mediterranean world. Classical folklore used super-human
tests to establish a hero's credentials. Often he was sent out on a
quest. Jason had to recover the golden fleece before he could claim his
rightful throne. Theseus had to penetrate the Labyrinth and slay the
Minotaur to free Athens from foreign tyranny. Herakles (Hercules) had
to perform twelve terrible tasks to attain personal tranquility.
In form, Jesus' testing
is a miniature of such tales: his itinerary separates him from ordinary
mortals, proving his mettle in encounters that challenge both his
endurance and wits. But the details of Jesus' journey, in both Q and
Mark, were drawn from Judaic lore rather than Greco-Roman myths.
Attribution
The Fellows of the Jesus Seminar were unanimous in
voting not to include any of Q's dialogue among things that Jesus
probably said because what happened to Jesus in private cannot be
verified.
Not by bread alone |
% |
Red |
Pink |
Grey |
Black |
WA |
Print |
Luke 4:4 Matt 4:4 |
|
0 0 |
0 0 |
0 0 |
100 100 |
00 00 |
black black |
Not test God |
|
|
|
|
|
|
|
Luke 4:12 Matt 4:7 |
|
0 0 |
0 0 |
0 0 |
100 100 |
00 00 |
black black |
Revere God alone |
|
|
|
|
|
|
|
Luke 4:8 Matt 4:10 |
|
0 0 |
0 0 |
0 0 |
100 100 |
00 00 |
black black |
Elsewhere there is good evidence that Jesus was drawn to John, who probably
baptized in the Jordan valley. Thus, most Fellows were inclined to
grant that Jesus probably spent a period in the surrounding wilderness.
Yet, the report of his testing is modeled on classical legends; and the
terms used by both Q and Mark come from the world of traditional Judaic
lore.
Parallels
There is hardly any element of Q's version of Jesus'
ordeal that does not parallel some passage from Hebrew scripture. Both
dialogue and setting primarily echo Deuteronomy, particularly in the
opening and closing scenes. Some parallels are straight forward.
Jesus' reported forty-day wilderness trek, for instance, deliberately
echoes this classic description of Israel's own period of initiation:
Recall all the trek that Yahweh your God made you walk these forty
years in the wilderness to humble you, testing you to know what is
in your heart: would you keep his commands or not?
--Deut 8:2
It also suggests a parallel to the mountain retreat where Moses learned God’s law:
When I climbed the mountain to get the stone slabs, the slabs containing the covenant
that Yahweh made with you, I stayed on the mountain forty days and forty nights.
I did not eat bread or drink wine.
--Deut 9:9
Other details invite comparison with incidents in which Israel's trust in
Yahweh failed. For example, the devil's first challenge to Jesus
(produce bread!) is reminiscent of Israel's initial complaint after
leaving Egypt--- 'You led us out into this wilderness to kill the whole
community with hunger' (Exod 16:3)---a challenge that God countered by
producing 'bread from heaven' (Exod 16:4).
Some parallels are more subtle. The mountain setting of the devil's
third challenge (pay homage to me!) conjures the specter of Israel
worshipping the golden calf at the foot of mount Sinai. Ironically, the
devil's words in this scene mimic God's own promise in a messianic
psalm:
I will announce Yahweh's decree:
Yahweh told me: 'You are my son; I conceived you as of today.
Ask me, and I will make the nations your inheritance
and the ends of the earth your property'
-- Ps 2:7-8
Rather than accept the classical hero's role, however, Q has Jesus
respond to these challenges simply by repeating sayings that Deuteronomy
credits to Moses:
Deut 8:3 |
...human beings do not live by bread alone
but by every word that comes out of the LORD's mouth. |
Deut 6:16 |
You shall not put the LORD your God to the test.... |
Deut 6:13 |
You shall fear the LORD your God and you shall serve him. |
Deut 5:9 |
You shall not pay homage to them or worship them,
for I am the LORD your God. |
Such quotations were obviously designed to show that Jesus was devoted to the
God of Israel. But the quotation formula itself ("it is written") was a
stock phrase among Judaic scribes and not typical of Jesus' own style.
Language
Q's dialogue was clearly composed for a Greek-speaking
audience. Its name for Jesus' adversary ('devil') was a common Greek
term for an accuser, not the Hebrew 'Satan' preferred by Mark.
Moreover, the biblical quotes ascribed to Jesus and his opponent are
taken straight from the standard Greek translation of Judaic scripture,
called the Septuagint (LXX), that was used in Hellenistic synagogues.
So, these are certainly not Jesus' own words; nor are they typical of him.
How much Greek an itinerant Galilean sage like Jesus could speak is a
question still debated by scholars. While many first-century urban
Judeans were fluent in Greek, Aramaic was generally spoken in rural
villages of the Roman province of Palestine, which were home to Jesus
and his followers. In the Mediterranean world, which had been dominated
by Hellenistic culture for more than three centuries, rural Judeans who
traveled or engaged in commerce could use some street Greek (koiné).
But even if Jesus was fluent in Greek, he probably lacked enough formal
education to be able to read it. If he could recite passages of Judaic
scripture by heart---and even this is debatable---, it would have been
in a Semitic version: i.e., Hebrew or, more likely, an Aramaic
paraphrase. That would certainly be true in situations of private
meditation, like this wilderness retreat. Any Jew or Christian might
quote Deuteronomy; but only a person educated in Greek would cite texts
verbatim from the LXX.
Puzzle
The origin of Jesus' dialogue with the devil remains a
puzzle for scholars to debate. The passage is not typical of Q, but Q is
its most likely source. Many regard it as an addition to Q by a later
scribe. Whether it was that scribe's creation or had an earlier oral
circulation is not certain. Matthew and Luke clearly knew this passage
in writing, since both reproduced the Greek text of Q with few editorial
changes. Mark hints at such an exchange between Jesus and Satan but
just sketches the setting. Different interpretations of these facts may
be plausible. But no solution to this literary puzzle can turn Q's
dialogue with the devil into a reliable piece of historical evidence
about Jesus.
|

copyright
©
by author 2019-2022
all rights reserved
-
This report was composed in
1991 to introduce lay readers to the results of the Jesus' Seminar's
voting on the probable authenticity of sayings ascribed to Jesus in
Q.
That projected volume was abandoned when the author's notes on Q
were incorporated into the Jesus Seminar report on all
Five Gospels
(1993). These pages are published here for the first time.
-
All gospel quotations are from the
new
Scholars Version
Translation.
-
Hypertext links to this web page are
welcome. But the contents may not be reproduced or posted
elsewhere without the express written consent of the author.
- last revised
03 March 2023
-
|