Sequence
A loosely-knit chain of sayings clusters following Q's list of congratulations
covers a wide range of advice on social interaction. The first cluster
focuses on how to react to pressures imposed by others. Its location here
was probably prompted by the congratulations addressed to people who were
persecuted (Luke 6:22-23//Matt 5:11-12). For in oral recollection the logic
of one saying often suggests the theme of the next.
Luke preserves this sequence better than Matthew, whose version of Q's sermon put
priority on showing that Jesus' teaching did not undermine God's laws in
Hebrew scripture. The rationale for Matthew's editing is based on sayings
found later in Q (Luke 16:16-17//Matt 5:18,
11:12-13).
Matthew's version, on the other hand, is closer to Q's usual style of
compiling simple clusters of similar sayings than is Luke's more intricate
sermon structure.
The scribe who compiled Q created this particular complex from sayings that had
circulated separately, since parallels in the gospel of Thomas are neither
tied together nor linked to Jesus' congratulations, as we noted in our
preface to Q's sermon. But even Q's sequence of sayings was
hardly stable. For Matthew and Luke shuffled sentences, elaborating any
they wished to stress. A likely reconstruction of the original order is:
-
love of enemies (Matt 5:44-48//Luke 6:27-28,32-36)
-
reaction to confrontations (Matt 5:39-42//Luke 6:29-30)
-
the "golden rule" (Matt 7:12//Luke 6:31).
Luke apparently split the first mini-cluster to frame the other sayings.
The Didache, a second-century church handbook, complicates matters by presenting this
block of Q sayings in an inverted order. Moreover, the Didache raises the
question of the original source of this "Teaching" by crediting it to "the
twelve apostles" rather than to Jesus. Therefore, the Jesus Seminar weighed
each element separately.
Love of Enemies
Matt 5:43-44 |
Luke 6:27-28 |
Didache 1 |
43 "As you know, |
|
|
we once were told, |
|
|
'You shall love |
|
|
your neighbor' |
|
|
and |
|
|
'You shall hate |
|
|
your enemy.' |
|
|
44 But |
27 "But to you who listen |
3Now the teaching |
I tell you, |
I say: |
of these words is this: |
love your enemies |
love your enemies, |
|
|
do good |
|
|
to those who hate
you, |
|
|
28 bless |
Bless |
|
those who curse you, |
those who curse you |
and pray |
pray |
and pray for your enemies |
|
|
and fast |
for your persecutors. |
for your abusers..." |
for your persecutors... |
|
35 "But |
But for your part |
|
love your enemies |
love those who hate you |
|
and do good...." |
and |
|
|
you will have no enemy. |
Logical Core
Close comparison of this sayings complex reveals four Q aphorisms
that were paraphrased by either Matthew or Luke or probably both. The logic
of the core common to both versions runs:
a. Love your enemies...and you will be children of <God>.
b. <God is good even> to bad people....
b'. If you love those who love you, what is your <benefit>?
Even <bad people> do as much....
a'. Be...as your Father is....
Points where Matthew's wording differs from Luke's are represented by dots (...) or
words in pointed brackets (e.g., <God>). Which version, if either, better
represents the text of Q at these points is debatable. But the
Jesus Seminar focused on evidence that any part of this logic actually
originated with Jesus rather than on reconstructing the text of Q.
Editorial flourishes
To distinguish Jesus' voice from ideas added by those who
edited his sayings for publication, one has to discount terminology that is
typical of the writer who quotes him. Here both Matthew and Luke elaborate
Q's four basic points by the common rhetorical tactic of adding parallel
sayings to reinforce or clarify a previous statement. Which of these
flourishes come from Q, if any, is debatable. For the interpretive
parallels proposed by Matthew were not cited by Luke and vice versa.
Moreover, the terminology favored by each gospel reflects its own author's
general style of editing Q and other sources. While such paraphrase was
obviously meant to help readers comprehend what Jesus meant, it complicates
the historical task of determining what he really said. For language that
is hard to trace to Q is even harder to trace to Jesus.
Love enemies |
% |
Red |
Pink |
Grey |
Black |
WA |
Print |
Luke 6:27b Matt 5:44b Luke 6:35a |
|
67 38 25 |
20 54 25 |
13 8 33 |
0 0 17 |
84 77 54 |
red red pink |
Do good |
|
|
|
|
|
|
|
Luke 6:27c Luke 6:35b Did 1:3c |
|
7 0 17 |
36 25 0 |
43 42 66 |
14 33 17 |
45 31 39 |
grey grey grey |
Bless cursers |
|
|
|
|
|
|
Luke 6:28a Did 1:3a |
|
0 17 |
50 0 |
29 66 |
21 17 |
43 39 |
grey grey |
Pray for Abusers |
|
|
|
|
|
|
|
Luke 6:28b Matt 5:44c pOxy 1224 2 PolPhil 12:3 |
|
15 15 10 8 |
15 31 30 8 |
54 39 30 34 |
16 15 30 50 |
44 49 40 25 |
grey grey grey black |
Paradox
"Love your enemies" is the only advice in this complex of Q sayings that was never
credited to anyone else than Jesus. It is so paradoxical that Jesus
almost certainly said it. The Jesus Seminar ranked it third highest
among the genuine Jesus sayings. There could hardly be a shorter
aphorism. Like Jesus' congratulations of the poor, it inverts common
wisdom so thoroughly that it is not immediately clear what it entails.
But the insertion of more pragmatic conventional admonitions (pray, do
favors, bless) so obscured the original conclusion of this saying that most
Fellows voted gray on everything that followed.
Editorial echoes
Matthew balances "love your enemies" with one
corollary; Luke adds two others. Notice how the advice in each version
echoes that gospel's paraphrase of Q's fourth congratulations, which---as we
noted above---directly preceded this command in Q:
Matt 5:11: "Congratulations to you when they...persecute you....">
Matt 5:44: "...and pray for your persecutors." &
Luke 6:22: "Congratulations to you when people hate you...."
Luke 6:27: "...do favors for those who hate you."
Which saying---congratulations formula or admonition---influenced which is
uncertain. Two things are clear, however: Q juxtaposed two paradoxical
sayings (congratulating the oppressed and loving enemies) prompting one to
be interpreted in terms of the other; yet Matthew and Luke obviously did not
limit their interpretations to phrases found in Q. This makes it unlikely
that Jesus was the author of the injunctions that either synoptic gospel
appends to Jesus' advice to love one's enemies.
Matt 5:43 is further evidence of the tendency of an editor to echo favorite
phrases. Since the rhetorical formula, "we once were told...but I tell
you," is found only in Matthew's gospel, it too is not traceable to Q, much
less Jesus.
Apostolic advice
Even if the admonitions to bless, pray and do favors
for opponents could be traced to Q, there would still not be enough evidence
to prove Jesus said them. For early Christian writers who claimed apostolic
authority sometimes gave the same advice without crediting Jesus. In the
Greco-Roman world "apostles" were viewed as official ambassadors, whose
message bore the stamp of the one who sent them without necessarily quoting
the sender's own words. In such a social context, those who accepted anyone
as an apostle of Jesus would naturally think Jesus was the source of that
apostle's instructions.
Paul, for instance, presenting himself as a "slave" and "apostle" of the
risen Christ (Rom 1:1), urged the Christian community at Rome:
Bless those who persecute <you>;
bless and do not curse them.
---Rom 12:14.
While Paul does not attribute such advice to Jesus himself, anyone who saw him as Jesus' ambassador might have.
Paul's letter to Roman Christians further shows that the idea of doing favors for
opponents was a stock principle of Judaic wisdom hundreds of years before
Jesus. Without echoing Jesus' paradoxical injunction "love your enemies,"
Paul invokes the conditional advice of this Hebrew proverb:
If your enemy is hungry feed him;
if he is thirsty give him drink.
---Rom 12:20//Prov 25:21.
Like Paul, the Didache cites pragmatic wisdom as the motive for treating
opponents well:
Now the lesson of these words is this:
Bless those that curse you;
and pray for your enemies;
and fast for your persecutors.
---Didache 1:3
But since it labels this advice "the teaching of the twelve apostles," it is evident that
the kind of injunctions that Matthew or Luke, and perhaps Q, appended to
Jesus' striking call to love one's enemies were drawn from the grab-bag of
anonymous early Jewish Christian wisdom rather than from a clear
recollection of the remarks of one particular sage, Jesus of Nazareth.
Children of God
Motivation models
The next sayings in this Q cluster invoke a pair of positive and negative
role models:
To motivate people to adopt an extraordinary and ostensibly contradictory social
attitude (love/enemies) the author of this sermon issues twin challenges to
be better than the second model and like the first. This appeal is linked
to the audience's claim (and ambition) to be God's own offspring. Such a
conviction was held by first-century Christians and Jews alike.
Unfortunately, however, history proved that neither group readily recognized
the other's claim to this status. Whatever the original circumstances that
prompted this part of Q's sermon, it was obviously composed to shame those
who viewed themselves as morally superior to their opponents into a more
tolerant view of them.
Luke 6:35 and Matt 5:44-5 reveal the core of the underlying argument with the least
amount of editorial revision. The phrasing of these verses varies
enough, however, to require close scrutiny to determine which elements are
traceable to Q.
Matt 5:45, 48 |
Luke 6:35-36 |
|
35 ..."Your reward will be great, |
45 "You'll then become children |
and you'll be children |
of your Father in the heavens. |
of the Most High. |
For |
As you know, |
God makes the sun rise |
the Most High is generous |
on both the bad and the good, |
to the ungrateful and the evil. |
and sends rain |
|
on both the just and the unjust... |
|
48To sum up, |
|
you shall be perfect |
36Be as compassionate |
in the same way |
as |
your heavenly Father is perfect." |
your Father is." |
Matt 5:45 cites a pair of natural phenomena (sun/rain) as examples of God's
indiscriminate treatment of all people. The second clause further
illustrates Matthew's concern for justice that is evident in sayings he
added to Q's list of congratulations, for instance: "Congratulations to
those who hunger and thirst for justice!" (Matt 5:6) and "Congratulations to
those who suffer persecution for the sake of justice!" (Matt 5:10).
However, the fact that the first clause gives "the bad" priority over the
good is not typical of Matthew.
Luke 6:35 summarizes 6:27-28 before making a single reference to God's
generosity. Luke's editing of Q's cluster probably led him to present only
the general gist of this saying. But it is striking that, unlike Matthew,
he does not describe God as generous to "good" people.
The concluding injunction in this Q cluster (Matt 5:48//Luke 6:36) stresses
the premise of the first: children should act like their father. But the
different paternal traits emphasized by Matthew (perfection) and Luke
(compassion) so reflect each author's personal view of God that the original
word in Q is uncertain.
God's Children |
% |
Red |
Pink |
Grey |
Black |
WA |
Print |
Luke 6:35e Matt 5:45a |
|
8 8 |
25 33 |
42 42 |
25 17 |
39 44 |
grey grey |
Sun rises |
|
|
|
|
|
|
|
Matt 5:45b |
|
8 |
58 |
17 |
17 |
53 |
pink |
Ungrateful |
|
|
|
|
|
|
Luke 6:35f |
|
8 |
42 |
25 |
25 |
44 |
grey |
As Your Father |
|
|
|
|
|
|
|
Luke 6:36 Matt 5:48 |
|
17 0 |
42 27 |
8 27 |
33 45 |
47 27 |
grey grey |
Great Reward |
|
|
|
|
|
|
|
Luke 6:35d |
|
0 |
8 |
33 |
58 |
17 |
black |
Pre-Christian parallels
Long before Jesus of Nazareth, other Judean
sages appealed to people to act like true children of God. Jesus ben
Sirach, whose wisdom was treated as scripture by Greek-speaking Jews and
Christians, wrote:
Be as a father to the fatherless,
and as a husband help their mother;
then you will be like a son to the Most High,
and he will be more tender than a mother to you. (Sir 4:10).
Similarly, stoics like Seneca, the leading Roman philosopher of Jesus' day,
cited divine non-discrimination as a model of human behavior:
If you imitate the gods,
give benefits even to the ungrateful;
for the sun also rises on the wicked
and the sea lies open even to pirates (de Beneficiis 4.26.1).
Matt 5:45 is somewhat like Jesus' genuine parables of the leaven and mustard seed
(Luke 13:) in that it uses simple observations
of nature to challenge traditional views of God. Unlike other passages in
Matthew or Q, it makes no claim that the unrighteous face eventual
punishment. Moreover, it accounts for Jesus' favorable attitude toward
sinners that other Jews found scandalous. Thus, most Fellows were
inclined to view this saying as based on something that Jesus really said.
But the parallels to Seneca, particularly in Luke, raised enough doubt about
the synoptics' phrasing to keep it out of the red.
Finally, although the Jesus Seminar accepted the authenticity of many other
Q sayings that encouraged people to act as real children of God, the
original phrasing of those elements in this complex was so uncertain that
most Fellows did not vote higher than gray.
Better than sinners
Matt 5:46-47 |
Luke 6:32-34 |
Didache 1 |
46 "Tell me, |
|
|
if you love those |
32 "If you love those |
|
who love you, |
who love you, |
|
why should you be rewarded |
what merit is there |
3...For what merit is there |
for that? |
in that? |
if you love those |
|
|
who love you? |
|
After all, |
|
Even the toll-collectors |
even sinners |
|
do as much, don't they? |
love those who love them. |
|
47 And if you greet |
|
|
only your friends, |
|
|
what have you done |
|
|
that is exceptional? |
|
|
Even the pagans |
|
Even the pagans |
do as much, |
|
do as much, |
don't they?" |
|
don't they?" |
|
33 "
If you do good |
|
|
to those |
|
|
who do good to you, |
|
|
what merit is there |
|
|
in that? |
|
|
Even sinners |
|
|
do as much. |
|
|
34 "
If you lend to those |
|
|
from whom you hope |
|
|
to gain, |
|
|
what merit is there |
|
|
in that? |
|
|
Even sinners lend |
|
|
to sinners, |
|
|
in order to get as much |
|
|
in return." |
|
The question behind Matt 5:46//Luke 6:32 ("If you love those who love
you...") supports the Q admonition to love one's enemies. But the next
questions diverge in both focus and phrasing. Matt 5:47 concerns social
greetings, not the ethical and economic behavior of Luke 6:33-34. Matthew,
moreover uses typical Judean terms for social deviants (toll
collectors/pagans), while Luke preferred ethnically neutral language
(sinners).
The Seminar was evenly
divided on Matt 5:46//Luke 6:32. The rhetorical question ("If you love
those who love you, what merit is there in that?") is ironic. But its
appeal to the credit motive is conventional enough to raise doubts that the
source of this moralistic rhetoric was Jesus. The Fellows generally agreed
that Jesus did not promise people rewards for being righteous, as
traditional preachers did; hence, the black vote on Luke 6:35d. Moreover,
the Fellows generally agreed that Jesus was criticized for associating with
social deviants like toll collectors and sinners (Luke
7:34//Matt 11:19). This made many doubt that
Jesus would have made condescending comments about such people.
Sinners Love |
% |
Red |
Pink |
Grey |
Black |
WA |
Print |
Luke 6:32 Matt 5:46 Did 1:3b 2 Clem 13:4 |
|
25 25 25 25 |
25 17 25 25 |
42 50 42 42 |
8 8 8 8 |
56 53 56 56 |
pink pink pink pink |
Pagans greet |
|
|
|
|
|
|
|
Matt 5:47 |
|
25 |
8 |
50 |
17 |
47 |
grey |
Sinners Do Good |
|
|
|
|
|
|
Luke 6:33 |
|
17 |
25 |
42 |
17 |
47 |
grey |
Sinners Lend |
|
|
|
|
|
|
|
Luke 6:34 |
|
25 |
8 |
42 |
25 |
44 |
grey |
Great Reward |
|
|
|
|
|
|
|
Luke 6:35d |
|
0 |
8 |
33 |
58 |
17 |
black |