
Red
Letter Edition Mahlon H Smith,
Rutgers University


Luke 7:1-10 |
Matt 8:5-13 |
John 4:46-54 |
1 After he had completed |
|
|
all he had to say |
|
|
to his audience, |
|
|
he went into |
5 When he had entered |
|
Capernaum. |
Capernaum, |
46 In Capernaum |
|
|
there was |
2 A Roman officer |
a Roman officer |
a government official |
had a slave |
|
whose son |
he was very fond of |
|
|
but who was sick |
|
was sick. |
and about to die. |
|
[see John 4:47 below] |
3 So when he heard |
|
47 When he heard |
about Jesus, |
|
that Jesus |
|
|
had returned to Galilee |
|
|
from Judea, |
the officer sent some elders |
|
|
of the Jewish community |
|
|
to him |
|
|
and asked him to come |
|
|
and cure his slave. |
|
|
4 When they came to Jesus |
approached him |
he approached him |
they pleaded with him , |
and pleaded with him, |
and pleaded with him |
urgently |
|
to come down |
|
|
and cure his son, |
[see Luke 7:2 above] |
|
who was about to die. |
saying, |
6 "Sir, my servant boy |
|
|
was struck down |
|
|
with paralysis |
|
|
and is in terrible pain." |
|
"He deserves |
|
|
to have you do this |
|
|
for him, |
|
|
5 because |
|
|
he loves our people, |
|
|
and even built |
|
|
a meeting place
for us. |
|
|
6 So Jesus went |
7 And he said to him, |
48 Jesus said: |
with them. |
"I'll come and cure him." |
"You people
|
|
|
won't believe |
|
|
unless you see |
|
|
signs and omens." |
When he got close |
|
|
to the house, |
|
|
the officer |
8
And the officer |
49 The official |
dispatched friends |
replied, |
responds, |
"Don't trouble yourself, |
|
|
sir, |
"Sir, |
"Sir, |
for I don't deserve |
I don't deserve |
please come down |
to have you come |
to have you |
|
into my house; |
in my house; |
|
7 that's why |
|
|
I didn't presume |
|
|
to come to you |
|
|
in person. |
|
|
Just say the word |
but only say the word |
|
and let my boy be cured. |
and my boy will be cured. |
before my child dies." |
8 After all, |
9 After all, |
|
I myself am under orders |
I myself am under orders |
|
and I have soldiers |
and I have soldiers |
|
under me. |
under me. |
|
I order one to go, |
I order one to go, |
|
and he goes. |
and he goes. |
|
I order another to come |
I order another to come |
|
and he comes; and |
and he comes; and |
|
I order my slave |
I order my slave |
|
to do something |
to do something |
|
and he does it." |
and he does it." |
|
9
As Jesus listened |
10 As Jesus listened |
|
to this |
|
|
he was amazed at him. |
he was amazed |
|
He turned and said |
and said |
|
to the crowd |
to those |
|
that followed, |
who followed, |
|
"I'm telling you, |
"Let me tell you, |
|
not even in Israel |
|
|
have I found |
I have not found |
|
such trust." |
such trust |
|
|
in a single Israelite. |
|
[see Luke 13:28-29 below] |
11 I predict that |
|
|
many will come |
|
|
from east and west |
|
|
and dine with |
|
|
Abraham and Isaac |
|
|
and Jacob in
|
|
|
the empire of Heaven, |
|
|
12 but those who think |
|
|
the empire of Heaven |
|
|
belongs to them |
|
|
will be thrown out |
|
|
into the utter darkness. |
|
|
There'll be weeping |
|
|
and grinding of teeth |
|
|
out there." |
|
|
13 And Jesus said |
50 Jesus says: |
|
to the Roman officer: |
|
|
"Be on your way. |
"Go home. |
|
Let it happen to you |
Your son will live." |
|
according to |
The man believed |
|
your trust." |
what Jesus had told him |
10 And when |
|
|
the emissaries returned
|
|
|
to the house, |
|
and went home. |
|
|
51 While he was still |
|
|
on his way home |
|
|
his slaves met him |
|
|
and told him |
they found the slave |
And the boy |
that his boy |
in good health. |
was cured |
was alive. |
|
|
52 So he asked them |
|
|
when he'd begun |
|
|
to recover, |
|
|
and they told him |
|
|
"The fever broke |
|
|
yesterday |
|
|
at one o'clock." |
|
|
53 Then |
|
|
the father realized |
|
|
that one o'clock |
|
at that precise moment. |
was precisely the time |
|
|
that Jesus had said: |
|
|
"Your son will live." |
|
|
And he believed, |
|
|
as did his whole household. |
Luke 13:28-29 |
|
|
28 "There'll be weeping |
[see Matt 8:11-12 above] |
|
and grinding of teeth |
|
|
out there when you see |
|
|
Abraham and Isaac |
|
|
and Jacob |
|
|
and all the prophets |
|
|
in God's empire |
|
|
and yourselves |
|
|
thrown out. |
|
|
29 And people will come |
|
[see Thom 45:2 above] |
from east and west, |
|
|
from north and south, |
|
|
and dine
|
|
|
in God's empire." |
|
|
Narrative frame
This is the longest story common to Matthew and Luke that
is not based on Mark. Unlike the earlier Q version of Jesus'
temptation, Matthew and Luke share few details beyond the lines of
dialogue (see Matt 8:8-10//Luke 7:6b-9 above).
Both claim that when Jesus enters Capernaum, a Roman officer
asks him to heal a member of his household. But they differ in
describing (a) the invalid's social status, (b) the illness, (c) where
the centurion is, (d) how the request was communicated, and (e) the
conclusion. Luke stresses the centurion's character, focusing on his
relationship with the Jews and his faith, but puts little emphasis on
the cure. Matthew is briefer on background, but stresses the cure and
inserts a Q saying about Gentiles sharing God's domain (Matt 8:11-12),
which Luke reports in a different context (Luke 13:28-30).
John has a similar story about Jesus curing the son of a royal official
from Capernaum. In several details Matthew's version is closer to
John's than to Luke's. But John neither identifies the officer as a
Roman nor quotes the Q dialogue that is the core of Matthew and Luke's
agreement. Instead of illustrating the faith of a non-Jew, John's report focuses
on the power of Jesus' words. In structure and emphasis this
version is similar to stories about other Jewish healers. Compare, for
example, this anecdote from the Babylonian Talmud about a long-distance
cure credited to a first-century Galilean holy man:
Our rabbis taught:
Once it happened that the son of Rabban Gamaliel (I) fell sick.
They sent two disciples of the sages to cHanina ben Dosa
to pray for mercy on him.
When he saw them, he went up to the upper room
and prayed for mercy on him.
When he came down, he told them:
-- "Go, the fever has left him!"
They said to him:
--"Are you a prophet?"
He told them:
--"I'm not a prophet or a prophet's son" (Amos 7:14)
but my tradition is thus:
-- 'If my prayer flows from my mouth, I know it's accepted;
if not, I know its rejected.'
They sat down and wrote, noting the exact hour.
And when they came to Rabban Gamaliel he told them:
--"(My) Worship! It happened neither sooner nor later, but just then.
That was precisely the hour that the fever left him
and he asked us for water to drink."
---Berakoth 34b
In each case the person credited with the cure does not actually visit
the invalid; and, except for Luke, the narrator concludes by stressing
that the sick person was cured at the exact moment that the holy man
declared him well.
Source recovery
The fact that Matthew and Luke both report this incident just after the
end of Jesus' sermon and present much of the dialog verbatim (Matt 8:8-10//Luke 7:6b-9)
indicates use of a common source. But the fact that each frames or
punctuates that dialog with material not reported by the other
complicates identification and recovery of that source. Luke
obviously inflated background details to stress the officer's worthiness
of Jesus' help, while Matthew just as obviously edited Jesus' response by
adding a prediction of doom for Jews that is totally inappropriate in
this context. If one removes elements peculiar to either gospel, one is
left with a core dialog with a minimal narrative frame that is not
unlike other dialogs in Q:
[As Jesus] entered Capernaum
a Roman officer came and pleaded with him:
"Sir, my boy is [sick]!"
Jesus said:
"I'll come [and cure him]."
But the officer replied:
"Sir, I don't deserve to have you in my house.
Just say the word and my boy will be cured.
After all, I myself am under orders, and I have soldiers under me.
I order one to go and he goes; I order another to come and he comes;
and I order my slave to do something and he does it."
As Jesus listened he was amazed and said to those who followed him:
"I have not found such trust even in Israel."
And the boy was [cured just then].
Dialog
A story of Jesus curing a soldier's boy at Capernaum was well-known to
early Christians, as the independent accounts in Q and John indicate.
But it is uncertain that Q's dialog belongs to the original core. The
single pronouncement Q attributes to Jesus is context bound. Since it
presupposes a history of encounters with Jews who did not regard Jesus
as a healer, it suits the views of later Christians but is inappropriate
at this point in the outline of either Matthew or Luke. But it
fits the perspective of the compiler of Q. Later, Q included sayings
criticizing Jews who did not respond to Jesus' mission, both at
Capernaum and Jerusalem (see below
Luke
10:13-15//Matt 11:21-24 and
Luke 13:34-35//Matt
23:37-39). And it contrasted apathy in Israel to the
responsiveness of foreigners (see
Luke 11:29-32//Matt 12:38-40
and Luke 13:28-30//Matt
8:11-12).
Attribution
Officer's son |
% |
Red |
Pink |
Grey |
Black |
WA |
Print |
Luke 7:7 Matt 8:10 John 4:48 John 4:50a,53b |
|
0 0 0 0 |
18 18 5 27 |
9 9 27 33 |
73 73 68 40 |
15 15 12 28 |
black black black grey |
Since Q's version of this dialog
is indistinguishable from the perspective of its post-crucifixion
compiler, most Fellows did not consider it reliable evidence of things
said in an actual encounter between Jesus and some Roman soldier.
However, John's simpler account struck several Fellows as closer to an
oral report of a historically plausible encounter at Capernaum.
For it simply portrays Jesus' reassuring a desperate man that his boy is
going to get better, and he does. If this was a complete fiction
designed to glorify Jesus, one would expect more spectacular details,
since the Fourth Gospel presents this as the second "sign" that led
people to believe in Jesus (John 4:54). Thus, the optimistic words of
reassurance "Your son will live" that John ascribes to Jesus (John
4:50a,53b) were deemed to reflect the gist of his response which made
such an encounter so memorable.
Foreigners & patriarchs |
% |
Red |
Pink |
Grey |
Black |
WA |
Print |
Matt 8:22-23 Luke 13:26-27 |
|
0 0 |
25 21 |
25 29 |
50 50 |
25 21 |
black black |
Matthew and Luke present this pair of sayings in reverse order and in totally
different contexts. As noted above, Matthew's emphasis on prediction of
the exclusion of those of Israelite heritage from the fellowship with
the Hebrew patriarchs is totally out of place in a story designed to
celebrate the faith of a non-Jew. So Luke's order and context,
culminating with the inclusion of foreigners to replace those who were
left out, is probably closer to its original setting in Q. In
either case, the idea of rejection of native Israelites is closer to the
message that Q ascribes to John the Baptist (Matt 3:7-10//Luke 3:7-9)
than to those sayings it attributes to Jesus. And the prediction
of the inclusion of foreigners fits better in the apostolic mission of
the post-crucifixion era than the historical milieu in which Jesus was
active. So most Fellows did not think these sayings echoed ideas
that can be reliably traced to Jesus himself. |

copyright
©
by author 2019-2023
all rights reserved
-
This report was composed in
1991 to introduce lay readers to the results of the Jesus' Seminar's
voting on the probable authenticity of sayings ascribed to Jesus in
Q.
That projected volume was abandoned when the author's notes on Q
were incorporated into the Jesus Seminar report on all
Five Gospels (1993). These pages are published here for the first time.
-
All gospel quotations are from the
new
Scholars Version
Translation.
-
Hypertext links to this web page are
welcome. But the contents may not be reproduced or posted
elsewhere without the express written consent of the author.
- last revised
03 March 2023
-
|