[ New Covenant Eschatology ] [ English translation ] IHO Index ] [ Search ] [ Rabbis ] Rabbinic Parables  ]

Click on title of any passage numbered in red to access an English translation.

247. Seven Things Eternal
  : והא תניא
  . שבעה דברים נבראו קודם שנברא העולם
  : ואליו הן
  תורה ותשובה
  וגן עדן וגיהנם
  וכסא הכבוד ובית המקדש
  . ושמו של משיח
  : תורה דכתיב
  * (Prov 8:22) . ה׳ קנני ראשית דרכו
  : תשובה דכתיב
  : בטרם הרים יולדו...תשיב אנוש על דכא ותאמר
  (Ps. 90:2-3) . שבו בני אדם
  : גן עדן דכתיב
  * (Gen 2:8) . ויטע ה׳ אלהים גן בעדן מקדם
  : גיהנם דכתיב
  (Isa 30:33) . כי ערוך מאתמול תפתה
  : כסא הכבוד ובית המקדש דכתיב
  (Jer 17:12) . כסא כבוד מרום מראשון מקום מקדשנו
  : שמו של משיח דכתיב
  (Ps 72:17) . יהי שמו לעולם לפני שמש ינון שמו
  --- Babylonian Talmud, Pesac.im 54a

*

ה׳ : rabbinic shorthand for השם ("the Name") instead of "YHWH" in quoting scripture.

Eden & Gehinnom

248. Israel is God's Heir
55 haec autem omnia dixi coram te, Domine, quoniam dixisti quia propter nos creasti primogenitum saeculum.
56 residuas autem gentes ab Adam natas dixisti eas nihil esse, et quoniam salivae adsimilatae sunt, et sicut stillicidium de vaso similasti abundantiam eorum.
57 et nunc, Domine, ecce istae gentes quae in nihilum deputatae sunt dominari nostri et devorare nos.
58 nos autem populus tuus quem vocasti primogenitum, unigenitum, aemulatorem, carissimum, traditi sumus in manibus eorum.
59 et si propter nos creatum est saeculum, quare non hereditatem possidemus nostrum saeculum? usquequo haec?
  --- Apocrypha, 2 Esdras 6:55-59

249. Signs of the End-Time
1 de signis autem:
ecce dies venient, et adprehendentur qui inhabitant super terram in excessu multo,
et abscondetur veritatis via,
et sterilis erit a fide regio.
2 et multiplicabitur iniustitia super hanc quam ipse tu vides et super quam audisti olim.
3 et erit inconposita vestigio quam nunc vides regnare regionem, et videbunt eam desertam.
4 si autem tibi dederit Altissimus vivere, et videbis post tertiam turbatam,
et relucescet subito sol noctu et luna interdie.
5 et de ligno sanguis stillabit, et lapis dabit vocem suam;
et populi commovebuntur, et gressus (of the stars) commutabuntur.
6 et regnabit quem non sperant qui inhabitant super terram;
et volatilia conmigrationem facient.
7 et mare Sodomitum pisces reiciet.
et dabit vocem noctu quem non noverant multi, omnes autem audient vocem eius.
8 et chaus fiet per loca multa, et ignis frequenter emittetur,
et bestiae agrestes transmigrabunt regionem suam,
et mulieres parient menstruatae monstra,
9 et in dulcibus aquis salsae invenientur.
et amici omnes semet ipsos expugnabunt;
et abscondetur tunc sensus, et intellectus separabitur in promptuarium suum.
10 et quaeretur a multis et non invenietur,
et multiplicabitur iniustitia et incontinentia super terram...
12 et erit in illo tempore, et sperabunt homines et non inpetrabunt,
laborabunt et non dirigentur viae eorum.
  --- Apocrypha, 2 Esdras 5:1-12

250. The Eternal Priest
1 And after their correction by the Lord occurs the priesthood shall cease.
2 And then the Lord shall raise up a new priest
and all the words of the Lord shall be revealed [apokaluptó] to him.
And he shall make judgment on the earth for a multitude of days.
3 And his star shall rise in the heavens as a king,
enlightening with the light of knowledge [gnósis] as the sun the day.
4 And he shall be made great in the whole world:
he shall shine forth as the sun on the earth;
and he shall take away all darkness from what (lies) under heaven.
And there shall be peace in all the earth.
5 The heavens shall rejoice in his days and the earth shall be glad
and the clouds shall celebrate.
And the knowledge of the Lord shall be poured out upon the earth
as the waters of the seas.
6 And the angels of the glory of the Presence (prosópon) of the Lord
shall celebrate him. The heavens shall open up
and holiness shall come upon him from the temple of Glory
with the voice of a father, as from Abraham to Isaac.
7 And the glory of the Most High shall be spoken on him;
and the Spirit of understanding and holiness shall rest on him
in the water.*
8 For he shall give the greatness of the Lord to his sons
in truth forevermore.
And there shall be none to succeed him
from generation to generation even forever.
9 And in his priesthood the nations shall abound in knowledge on the earth
and they shall be enlightened through the grace of the Lord...**
In his priesthood sin shall cease and the lawless will leave off evil things...**
10 And he shall open the gates of the Garden (paradeisos)
and shall put away the sword threatening Adam.
11 And he shall give the holy ones to eat from the tree of Life
and the spirit of holiness shall be on them.
12 And Beliar shall be bound by him;
and he shall give authority to his children to trample on evil spirits.
13 And the Lord shall rejoice in his children
and he shall be well-pleased with his beloved ones forever.
14 Then shall Abraham and Isaac and Jacob rejoice;
and I (Levi) shall be glad.
And the holy ones shall put on righteousness.
  --- Pseudepigrapha, Testament of Levi 18.1-14

Son of David & Teacher of Torah

251. The World to Come
26 ecce enim tempus veniet, et erit quando venient signa quae praedixi tibi,
et apparebit sponsa et apparescens civitas
et ostendetur quae nunc subducitur terra.
27 et omnis qui liberatus est de praedictis malis, ipse videbit mirabilia mea.
28 revelabitur enim Filius meus Christus* cum his qui cum eo,
et iucundabit qui relicti sunt annis quadringentis.
29 et erit post annos hos, et morietur Filius meus Christus*
et omnes qui spiramentum habent hominis.
30 et convertetur saeculum in antiquum silentium diebus septem
sicut in prioribus initiis,
ita ut nemo derelinquatur.
31 et erit post dies septem,
et excitabitur qui nondum vigilat saeculum et morietur corruptum.
32 et terra reddet qui in eam dormiunt,
et pulvis qui in eo silentio habitant,
et promptuaria reddent quae eis commendatae sunt animae.
33 et revelabitur Altissimus super sedem iudicii,
et pertransibunt misericordiae,
et longanimitas congregabitur,
34 iudicium autem solum remanebit.
et veritas stabit et fides convalescet,
35 et opus subsequetur et merces ostendetur.
et iustitiae vigilabunt et iniustitiae non dormibunt.
36 et apparebit lacus tormenti et contra illum erit locus requietionis,
et clibanus gehennae ostendetur et contra eam iucunditatis paradisus.
37 et dicet tunc Altissimus ad excitatas gentes:
videte et intellegite quem negastis vel cui non servistis vel cuius diligentias sprevistis.
  --- Apocrypha, 2 Esdras 7:26-37
* [NOTE: Latin Christus = Aramaic Messias. "my son the Messiah" is the reading of the earliest ms. in Syriac (i.e., the Aramaic dialect of Syrian Christians). The original Jewish version is hard to establish since translations into other languages have been variously emended. The Latin Vulgate's "my son Jesus" in 2 Esdras 5:28 is clearly the result of editing by a Christian scribe. Late mss. in Arabic and Armenian read simply "the Messiah." These may better represent the original text. But since the identification of the Messiah as God's son can be traced to Jewish tradition (Ps 2:7, 89:26-29) and the Latin version of 2 Esdras 5:29 agrees with the Syriac, the Vulgate's text in 5:28 has been emended here to agree with the Syriac.]

252. Who will be First?
10 : רבי יהודה בן אילעי אומר
  כל העושה דברי תורה עיקר ידרך ארץ טפל
  . עושין אותו עיקר בעולם הבא
  (But one who makes) דרך ארץ עיקר ודברי תורה טפל
  . עושין אותו טפל בעולם הבא
  : משלו משל
  ? למה הדבר דומה
  לאיסטרטים שהיא עוברת בין שני דרכים
  . אחת של אור ואחת של שלג
  אם מהלך כנגד האור הרי נכווה באור
  . ואם מהלך נגד שלג הרי הוא לוקה בצינה
  ? כיצד יעשה
  ילך בינתיים ויזהר בעצמו
  . שלא יכווה באור ושלא ילקה בצינה
  --- Babylonian Talmud (supplement), Aboth de R. Nathan 28.10

253. Rewards of the Righteous
2 All the reward intended for the righteous is ready for them in the age to come; and while they are still in this world,
the Holy One, blessed be He!, lets them see the reward that he has prepared to give them in the age to come.
And their souls are satisfied; and they fall asleep.
Rabbi Eleazar (ben Shammua') said:
--"(This) may be compared [mashal] to a king who arranged a banquet.
he invited guests and let them see what they would eat and drink.
And their souls were satisfied and they fell asleep.
  --- Midrash, Bereshith Rabba 62.2

254. Living with God
  :  (Abba Arika) מרגלא בפומח דרב
  הע״הב אין בו לא אכילה ולא שתיה
  ולא פריה ורביה ולא משא ומתן
  . ולא קנאה ולא שנאה ולא תחרות
  * אלא צדיקים יושבים ועטרותיהם בראשיה׳
   ונהנים מזיו השכינה
  **: שנא׳
   (Exod 24:2) . ויחזו את האלהים ויאכלו וישתו

*

בראשיה׳ : scribal abbreviation of בראשיהם ("on their heads")

**

שנא׳ : scribal abbreviation of שנאמר ("of which it is said")
  --- Babylonian Talmud, Berakoth 17a

255. Eschatological Banquet
8 : דבר אחר
  ...(Exod 16:4) הנני ממטיר לכם לחם מן השמים
  : ה׳ * אלהיך אמר להם
  . הרי רוממתי כם על כל העולם
  אם תהיו עושים רצוני אני משרה אתכם במה שבראתי
עד שלא נברא העולם
  : זה בית המקדש שנאמר
  ...(Jer 17:12) וכסא כבוד מרום מראשון מקום מקדשנ
  : הדא הוא דכתיב
  (Deut 8:7) כי ה׳ * אלהיך מביאך אל ארץ טובה
  : ורחבה לראות שלחן שהוא ערוך בגן עדן שנאמר
  (Ps 116:9) . אתהלך לפני ה׳ * בארצות החיים
  . כביכול מסב למעלה מן האבות
  : ואבות וכל הצדקים בתוכו שנאמר
  (Deut 33:3) . והם תכו לרגלך
  . והוא מחלק להם מנות
  ואם תמה אתה בדבר זה
הלוא בעולם הזה בשבילם היה מסב בין שני הכרובים
  : שנאמר
  (Song 1:13) . בין שדי ילין
  . קל וחמר בגן עדן
  והוא מביא להם פרות מגן עדן
  . ומאכילן מעץ חיים
  ? ומי מברך תחלה
  הכל חולקין כבוד להקדוש ברוך הוא
  . שהוא יצוה לברך
  : והקדוש ברוך הוא אומר למיכאל
  . ברך
  . והוא אומר לגבריאל, וגבריאל לאבות העולם
  . והן חולקין כבוד למשה ולאהרן, והם לזקנים
  : והם חולקים כבוד לדויד ואומרים
  . המלך שבארץ יברך את המלך שבשמים
  : ונותנין לדויד הכוס ואומר
  כוס ישועות אשא
  (Ps 116:13). ובשם ה׳ * אקרא
  --- Midrash, Shemoth Rabba 25.8

*

ה׳ : rabbinic shorthand for השם ("the Name") instead of "YHWH" in quoting scripture.

256. What Did You Do?
17 "Open to me the gates of righteousness" (Ps 118:19)
In the world to come a man will be asked:
--"What deed did you do?"
And if he says:
--"I fed the hungry" [cf. Isa 58:7a],
they will say to him:
-- "'This is the gate of the LORD' (Ps 118:20).
You who fed the hungry may enter it."
And if he says:
--"I gave drink to the thirsty",
they will say to him:
-- "'This is the gate of the LORD' (Ps 118:20).
You who gave the thirsty drink may enter it."
And if he says:
--"I clothed the naked" [cf. Isa 58:7b],
they will say to him:
-- "'This is the gate of the LORD' (Ps 118:20).
You who clothed the naked may enter it."
And thus too will they say to him who raised the fatherless
and to those who gave alms or did gracious deeds.
  --- Midrash, Tehillim 118.17

257. Judgment and Purgatory
  : תניא ב״ש * אומרים
  : שלש כתות הן ליום הדין
  אחת של צדיקים גמורין
  ואחת של רשעים גמורין
  . ואחת של בינוניים
  . צדיקים גמורין נכתבין ונחכתמין לאלתר לחיי עולם
  רשעים גמורין נכתבין ונחכתמין לאלתר לגיהנם
   : שנאמר
  ורבים מישני אדמה עפר יקיצו 
  (Dan 12:2) .אלה לחיי עולם ואלה לחרפות לדראון עולם
  בינוניים יורדין לגיהנם ומצפצפין ועולין
  : שנאמר
  והבאתי את השלישית באש
  וצרפתים כצרוף את הכסף
  . ובחנתים כבחן את הזהב
  (Zech 13:9) ... הוא יקרא בשמי ואני אענה אתו
  : ב״ה ** אומרים
   .... ורב חסד מטה כלפי חסד
  --- Babylonian Talmud, Rosh HaShanah 16b-17a

*

ב״ש : rabbinic shorthand for בית שמאי ("house of Shammai")

**

ב״ה : rabbinic shorthand for בית הלל ("house of Hillel")

258. Who goes to Hell?
  פושעי ישראל בגופן
  ופושעי אומות העולם בגופן
  .יורדין לגיהנם ונידונין בה שנים עשר חדש
  לאחר שנים עשר חדש גופן כלה ונשמנתן נשרפת
  : ורוח מפזר תן תחת כפות רגלי צדיקים שנאמר
  (Mal 3:21) . ועסותם רשעים כי יהיו אפר תחת כפות רגליכם
  אבל מינין והמסורות והאפיקורסים
  שכפרו בתורה ושכפרו בתחית המתים
  ושפירשו מדרכי צבור
  (Ezek 32:23c) ושנתנו חיתיתם בארץ חיים
  ושחטאו והחטיאו את הרבים
  (cf. 1 Kings 12:20-33) כגון ירבעם בן נבט וחבריו
  ... יורדין לגיהנם ונידונין בה לדורי
  . גיהנם כלה והן אינן כלין
  --- Babylonian Talmud, Rosh HaShanah 17a

259. Anger Condemned
  *: (ben Eleazar) רבי שמואל בר נחמני אמר ר׳ יונתן
  כל הכועס כל מיני גיהנם שולטין בו
  : שנאמר
  והסר כעם מלבך
  (Eccles. 11:10) . והעבר רעה מבשרך
  ? ואין רעה אלא גיהנם
  : שנאמר
  כל פעל ה׳ ** ל מענהו
  (Prov 16:4) . וגם רשע ליום רעה
  --- Babylonian Talmud, Nedarim 22a

*

ר׳ : rabbinic shorthand for רבי ("Rabbi")

**

ה׳ : rabbinic shorthand for השם ("the Name") instead of "YHWH" in quoting scripture.

260. Three Not Raised
  : (bar Hama) דאמר רבי חנינא
  *: הכל יורדין לגיהנם הוץ מג׳
  **? הכל ס״ד 
  : אלא אימא
  * כל היורדין לגיהנם עולים הוץ מג׳
  : שיורדין ואין עולין ואלו הן
  הבא על אשת איש
  והמלבין פני חברו ברבים
  . והמכנה שם רע לחברו
  --- Babylonian Talmud, Baba Metzia 58b

*

ג׳ : the numeral "3."

**

ס״ד : rabbinic shorthand for סלקא דעתך (lit.: "it may enter your mind")

[ New Covenant Eschatology ] [ English translation ] IHO Index ] [ Search ] [ Rabbis ] Rabbinic Parables  ]

Perspective on the World of Jesus

with new translations from primary texts

Copyright © 1999-2017 by Mahlon H. Smith
All rights reserved.

an American Theological Library Association Selected Religion Website 
OCLC World catalog no. 62046512

[Hypertext links to this web page are invited. Brief quotations may be used in scholarly reviews and research providing the author is credited & the URL for this web page properly noted. But the text as a whole may not be posted or reproduced elsewhere without express written permission of the author.]